|
|
||||||
|
||||||
Por la bajera la redención, Por la bajera frágil temblor. Por la bajera sorda tambor,
Balmaseda es una Villa celosa de sus tradiciones y así lo demuestra el cariño con que celebra su Pasión Viviente. Somos un pueblo que ha heredado de sus mayores, la responsabilidad de hacer sentir a los demás las últimas horas de la vida de Jesús. Bertako ohituretaz harro dagoen Hiribildua da Balmaseda eta horrela adierazten du Pasio Biziduna antzezteko daukan maitasunak. Jesusen bizitzako azken orduak gainontzekoei sentiarazteko ardura tokiko nagusiengandik oinordetzan hartu dugun herria gara. Jarduera nagusiak Ostegun Santu gauean eta Ostiral Santu goizean gertatzen dira, Nazaretheko Jesusen bizitzako azken uneen antzezpena gauzatzen da bertan. Hiribilduko kale eta plazetatik igarotzen da antzezpen bizidun hori. Balmaseda is a town extremely protective of its traditions. One clear example is with how much care it celebrates its Living Passion. We are a community that has inherited the responsibility from passed generations, to allow visitors to experience the last hours of Jesus Christ´s life. The principal acts are centered around Holy Thursday in the evening and Good Friday in the morning. The representation of the last moments in Jesus Christ´s Life takes place during these acts. The living representation occurs in the streets and squares of the town.
Pasioa XIX. mendearen bukaera aldetik antzezten da era bizian eta denboran aurrera egin ahala aldatzen joan da. Hainbat pertsonaia eta agertoki gehitu zaizkio eta horrela Pasioaren bereizgarri diren errealismoa eta hunkiberatasuna lortu ditu. Hasiera batean Gertaeren Prozesio tradizionala zela aipatu behar dugu, Gurutze-bideko pertsonaia nagusiekin batera zaintzaile erromatarrak agertzen ziren; baina pertsonaia eta agertoki berriak sartzeak gaur egun daukagun Pasioa bilakatu du. The Passion has been performed live since the end of the 19th century. It has developed over the years, adding more participants and scenes, achieving more realism and emotion that give it its distinction. It is important to point out that in the beginning it was a traditional procession of “pasos” (statues from the churches), that was accompanied by the roman guard and the principal characters of the Stations of the Cross, but the incorporation of new characters and scenes has made it what it is today.
|
||||||